Versos Sencillos: A Dual-Language Edition (Spanish Edition)

Versos Sencillos: A Dual-Language Edition (Spanish Edition)

Versos Sencillos: A Dual-Language Edition (Spanish Edition)

In 1890, the great Cuban revolutionary leader Jose Marti wrote his most famous poetry, Versos Sencillos, in a small town called Haines Falls in the Catskill Mountains of New York. Sincere and intensely personal in tone, these verses form a unique autobiographical expression yet have world-wide appeal. This dual-language edition of Versos Sencillos offers both the Spanish-language original and a graceful English translation of each poem in the collection. The translation follows the original rhyme scheme where feasible but deliberately chooses meaning over form, staying true to mood and method. In addition to notes on the poems, this edition also includes the particulars of translation and provides a background for the composition of the verses, features lacking in earlier translations. An index of first lines, both English and Spanish, is included.

Review
One of the best works of translation of Cuba's most-universal and most-admired hero. --Hispania

A remarkable translation that respects Marti's message and meaning and recreates them with uncommon skill...has enriched the reader. --The Latin Americanist

Dr. Fountain has done a superb job of capturing Marti's work in translation. This book brings Cuba to life for students...

Related Books