The first English-language edition of a major work by George Sand. Translated by the winner of the 1994 BOMC-PEN Translation Award. "A courageous work, nowadays unjustly neglected". -- Renee Winegarten "Sand develops her most advanced political, social and sexual views in this classic work". -- Feminist Bookstore News
From Library Journal
Sand's sympathetic portrayals of the people won her adoration by her readers during her lifetime and scorn by the critics. In this novel about love surpassing conventional barriers?deemed too revolutionary during its day (the early 1840s) for wide dissemination and only now translated into English?Sand lets rip her radical views on egalitarianism of the classes and equality between the sexes. Set in Paris during the student unrest against the bourgeois king, Louis-Philippe, in 1832, Horace concerns the coming-of-age of a law student from a provincial family whose head is utterly turned by the opportunities in the big city to better himself both in fortune and in love. Horace is smooth but vain and boastful; he wins the lovely grisette Marthe because he must have passion and the Viscountess de Chailly because he must have glory, though in the end he loses his honor. While some...